Cursos para traductores, correctores, intérpretes y otros profesionales de la lengua.
CURSOS ONLINE 
Estos cursos están orientados y dirigidos a profesionales de la lengua que deseen reforzar o iniciar su aprendizaje en varios sectores diferentes de la profesión. Estos cursos se realizan una vez al mes. Puedes matricularte cualquier día a cualquier hora para la siguiente edición del curso. ¡Pregúntanos!
Descarga el dossier en pdf de cada curso para ver los contenidos y precios. Matrículas e información en formacion@tragoratraducciones.com En los cursos que así lo requieran, los ejemplos prácticos se realizarán con el inglés y español como lenguas de trabajo. NOTICIA: Dos empresas auspiciadas por la Universidad de Granada colaboran en el desarrollo de una plataforma de formación e-learning. [Leer]
MEMORIAS DE TRADUCCIÓN CON SDL TRADOS (información y precios en pdf)
Aprende a manejar el software de TRADOS para crear y gestionar tus memorias de traducción.
WORD PARA TRADUCTORES (información y precios en pdf)
Conoce las funciones de word que serán útiles en tu labor profesional como traductor/revisor.
GUÍA DEL TRADUCTOR AUTÓNOMO (información y precios en pdf) Pasos para darte de alta, emitir facturas, presupuestos, captación de clientes, subvenciones, etc.
CREACIÓN DE BLOGS PROFESIONALES (información y precios en pdf) Crea tu blog profesional en internet. Una herramienta muy útil para presentarte a tus clientes.
TRADUCCIÓN Y AJUSTE PARA DOBLAJE Y VOICE-OVER (información y precios en pdf)
Aprende a ajustar los tiempos, traducir guiones, técnicas de doblaje y voice over. Traducción audiovisual.
SUBTITULACIÓN PARA TRADUCTORES (información y precios en pdf)
Aprende a traducir y generar subtítulos para películas, documentales, anuncios, etc. Subtitler Workshop.
TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (información y precios en pdf)
Aprende a localizar y traducir videojuegos. Un sector emergente en el mercado actual.
MAQUETACIÓN DE TEXTOS CON INDESIGN (información y precios en pdf)
Aprende a maquetar textos con este software de Adobe. Será de gran utilidad para tu trabajo como traductor/revisor para ofrecer un servicio más a tus clientes.
Recibirás un certificado de aprovechamiento del curso en tu domicilio. Entrarás en la bolsa de trabajo de Trágora.
MATRÍCULAS: SOLICITA EL BOLETÍN DE INSCRIPCIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO Y ENVÍALO JUNTO AL JUSTIFICANTE DE TRANSFERENCIA. ¡CONSULTA ANTES LAS PLAZAS DE LA EDICIÓN EN LA QUE ESTÁS INTERESADO/A!
Matrículas e información en formacion@tragoratraducciones.com Trabajamos para presentar una mayor oferta formativa a nuestros traductores y colaboradores, por ello, visita esta web de vez en cuando para conocer nuevos cursos. Igualmente, si quieres proponer un curso de interés no dudes en escribirnos.
CURSOS PRESENCIALES ( EN GRANADA )
Próximamente en Granada.
Comunicación en Lengua de Signos Española [OCTUBRE 2008]
Técnicas de interpretación consecutiva y simultánea (para alumnos de la UGR) [OCTUBRE 2008]
Traducción audiovisual (subtitulado, ajuste, localización, etc.).
Fiscalidad y marketing.
MATRÍCULAS: SOLICITA EL BOLETÍN DE INSCRIPCIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO Y ENVÍALO JUNTO AL JUSTIFICANTE DE TRANSFERENCIA. ¡CONSULTA ANTES LAS PLAZAS DE LA EDICIÓN EN LA QUE ESTÁS INTERESADO/A!
Matrículas e información en formacion@tragoratraducciones.com |